Vajon most látod-e 2-et?

$config[ads_kvadrat] not found

Aisi Lagi Lagan (Anup Jalota)

Aisi Lagi Lagan (Anup Jalota)
Anonim

A hétvégén az első cselekményről a másodikra ​​való áttéréskor Most látod engem 2 A négy lovas lovagok bűvészei elmenekülnek a bűnüldözésről egy csúszdával. Néhányan arról, hogy Makaóban, a világ Hongkongtól délnyugatra fekvő szerencsejáték-tőkéjében fekszik. Tajvani popérzet a Jay Chou-ban, a város egy mágikus boltjában, túlságosan hűvös iskolai trükköt játszik, aki sokat segít. Ott van, hogy hűvös legyen - és vonzza a hazaiakat.

Az igazgató, Jon M. Chu, a Louis Letterier 2013-as együttes nyári kapribogyójának nyomon követése még nagyobb, mint az első, a téten vagy a földrajzi hatókörön túl. Egy igazi bombasztikus látvány, amely megtartja a nyári szezont. Most látod engem 2 alacsony kulcsú sablonként kíván szolgálni ahhoz, hogy a nem adaptált blokkológépek vonzzák a közönséget Kínában, ami Hollywood végső célja.

A kérdés az, hogy működik-e a megközelítés.

Adj Chu-nak hitelt: A szükséges elemeket eléggé magába foglalja. A film könnyedén beszúrja a kínai helyeket és a támogató karaktereket egy telekba. Egy évvel az eredeti film után, a Horsemen - Jesse Eisenberg, Dave Franco, Woody Harrelson és Lizzy Caplan az Isla Fisher-hez kötődik - újraegyesülnek Mark Ruffalo FBI bennfentesével, hogy egy másik, a varázslók megfoghatatlan sorrendjétől érkező küldetést teljesítsenek. Amikor egy ismeretlen ellenség megzavarja a nyilvánossághoz való meglepetésüket, a lovasok elmenekülnek Kínába. Úgy döntöttek, hogy azonosítják ellenségeiket, miközben munkát vállalnak Daniel Radcliffe Walter Mabry-jéből, a Macaában száműzetésben élő gazdag technikából.

Meglehetősen lenyűgöző, hogy a Chu filmje hibátlanul fejezi be Kínába, és integrálja Jay Chou-t, egy nagy ázsiai pop- és hip-hop csillagot, aki kis szerepet játszik a filmben. Lehet, hogy nem volt sok karakteres ívje, de saját poszterét kapta. Ennek van értelme: Az eredeti Kínában jól sikerült, ami 23 millió dollárt tett ki.

Ez a legkisebb, amit egy hollywoodi film meg tud tenni, hogy a kínai közönséghez forduljon anélkül, hogy mindent megtesz, hogy az ország kultúrájának elemeit hitelesen tartalmazza. Ami újabb lenyűgöző pontot jelent: Hollywood törekvése, hogy a kínai közönséghez forduljon, egybeesik az iparággal abban, hogy „fehérre mártás” vagy „szereplők” válogassanak a fehér színészeknek. Ez egy önmegtartó ciklus; a filmek nem jelentenek ázsiai szereplőket, mert kevés ázsiai csillag van. De sosem lehetnek ázsiai csillagok, kivéve, ha a csillagképző szerepek. De nem, így kevés ázsiai csillag van.

Most látod engem 2 Chou számára semmiképpen nem jelent nagy szerepet, és öt évvel az első lövés óta A zöld darázs (ahol Chou ragyogott) elakadt.

Meg kell nézni, vajon a kínai közönség érdekli-e ezt. A tíz legjelentősebb film (a Box Office Mojo-n keresztül) néhány ázsiai előadóval rendelkezik, és csak egy, a kifejezetten kínai színész (San Francisco natív B.D. Wong in Jurassic World), de az ország csak most jön létre, mint erő. A házi filmeket egyre inkább sikerrel érik el, de most Hollywood fogadja, hogy a kínai közönség azt akarja, amit az amerikaiak is szeretnének a blokkolótól: látvány.

$config[ads_kvadrat] not found