Nézd meg Carly Rae Jepsen-t, hogy egy lányt flörtöljön néhány haverral japán sampon hirdetésben

$config[ads_kvadrat] not found

Настя и сборник весёлых историй

Настя и сборник весёлых историй
Anonim

Az amerikai (vagy ebben az esetben a kanadai) hírességek filmfelvétele a külföldi reklámokban a világ legtisztább örömeinek egyike. A jelenséget Sofia Coppola-ban fiktálták Elveszett a fordításban, amely egy bűntudatos Bill Murray-t tartalmaz, aki hamis japán italkeverékben működik. Vannak más számtalan példák online elérhetővé. Hétfőn megjelent egy „Moist Diane” hirdetés, amely japán márkájú női sampont hirdetett. A kereskedelem imádnivaló, és egy repülőtéren táncszámot tartalmaz, Carly Rae Jepsen „Én tényleg nagyon tetszik.”

Jepsen maga is megjelenést mutat, ami egy régi időzített sárgaréz zenekarvezető kabátját viseli, és egy fiatal lányt egy kis hátizsákot viselő fiúnak vallja be. Amit a lány japánul mond, vagy az „igazán tényleg nagyon igazán igazán tetszik neked”, vagy „tetszik, hogy az új Moist Diane samponom illik?”, Bármit is mond neki, elég ahhoz, hogy inspirálja őt megcsókolja, és a zene crescendoes. A házaspár egyesült, és Carly Rae végre visszatérhet Kanadába, vándorló szellemét a japán repülőtéri terminálból bocsátja ki.

Nézd meg a kereskedelmi és az Isten szeretetét, ha japánul beszélsz, kérlek, tudassa velünk, hogy mit mond a lány a végén a srácnak. Sokan közülünk fordítottja szomjasak, és nem férhetünk hozzá a Moist Diane-hoz, de szeretnénk tudni, hogyan lehet aranyos fiúkat kapni a repülőtéren, hogy megcsókoljanak minket. Készítsen egy e-mailt az [email protected] címre a szükséges válaszokkal.

Frissítés: Trevor Wilson elmondja nekünk a következőket:

@emilygmonster „Um… Mindig is szeretlek!”

- Trevor Wilson (@rchickens) 2016. június 21.

@emilygmonster Igen, ez egy normális szerelmi vallási típus

- Trevor Wilson (@rchickens) 2016. június 21.
$config[ads_kvadrat] not found