NY Ázsiai Filmfesztivál igazgatója Hollywood Whitewashing-t beszél

$config[ads_kvadrat] not found

Jay-Z feat. Alicia Keys - Empire State of Mind (Official Music Video)

Jay-Z feat. Alicia Keys - Empire State of Mind (Official Music Video)
Anonim

Hollywood még soha nem volt kulturális szempontból érzékeny. Az olyan támadó gyakorlatok, mint a blackface és a fehér mosás, az amerikai moziban hosszú történeteket mutatnak, amelyek ma is megkérdőjelezhetőek. A közös kifogás a pénzről szól: a termelők banki csillagokat vetítenek a közönség vonzására. De ez megáll az értelemben, amikor ránézünk az emberekre a színházban.

Az elmúlt néhány évben az ázsiai-amerikai közönség az egyik leggyorsabban növekvő és hűséges fogyasztóvá vált. Neilsen a demográfia „sokszínű és mélyen gyökerezik a kulturális hagyományaikban”. Tehát hol vannak az ázsiai vezetésű hollywoodi filmek?

Nincs ilyen. De vannak ázsiai filmek, és ez az, ahol Samuel Jamier, a 2016-os New York-i ázsiai filmfesztivál ügyvezető igazgatója június 22-től július 9-ig tart.

- Azt hiszem, a központban lehetünk, mert sokszínűség vagyunk - mondja Jamier fordítottja. „Szeretném bemutatni az amerikai filmekkel foglalkozó amerikai filmeket, amelyek az egyik leggyorsabban növekvő közösség. Megdöbbentő, ha látod, mi történik a dolgokkal Szellem a Shellben. Vannak tehetséges ázsiai szereplők, akiknek azt gondolom, hogy képviselni kell őket a mainstreamben. Azt hiszem, lehetséges, TV-n látod. A TV-n sokkal több változata van, mint az ezüst képernyőn, így megtehető. Tudjuk, hogy ott vannak a történetek.

Samuel Jamier - aki az első ázsiai, aki az idei ünnepségen a Subway Cinema-tól ünnepli magát - beszélt fordítottja az idei New York-i ázsiai filmfesztiválról (NYAFF) a Lincoln Központ Filmszövetsége és az SVA Színház. Hong Kong, Japán, Dél-Korea, Tajvan és Délkelet-Ázsia bizarr és remek kiszolgálásával a NYAFF egyedülálló helyzetben van, mivel Hollywood és Ázsia nyereséges, de kellemetlen kapcsolatot teremt.

„Végül egy színházba megyünk, és megnézzük, milyenek a fele a világtól,” mondta Jamier. - Ez az, ami erről szól. Megpróbálunk nagy mesemondást mutatni a távoli világoktól.

Mennyire nehéz a NYAFF programozása? Hogyan szűkítheti a választásokat, hogy olyan régiót képviseljen, amely olyan széles körű műfajokat és történeteket hoz létre?

Nehéz, mert nem csak egy ország. Ön a földrajzi elhelyezkedésre összpontosít, maga Kína, egy birodalom oly módon. Ez 1,8 milliárd ember, többszöröse az Egyesült Államok méretének. A választás szempontjából a fesztivál az utolsó chinatown színház leállítása után kezdődött New Yorkban, amikor a Chinatown színházai csak kung fu és Hong Kong filmeket mutattak. Ott jöttünk.

Megpróbálunk hű maradni a szellemhez, de az évek során rengeteg filmet vettünk fel. Olyan filmeket próbálunk megtalálni, amelyek széles körű fellebbezést nyújtanak egy olyan amerikai közönségnek, amely már Kelet-Ázsiában rezonált.

Ez egy magas rend. Hogyan találsz olyan filmeket, amelyeknek ilyen fellebbezése van?

Természetesen megnézzük az egyes országokban lévő box-irodákat. De Ázsiába megyünk, megnézzük, mi történik ott, és menj a fesztiválokhoz és a főbb filmpiacokhoz Hongkongban, Bhutánban, Tokióban. Ott filmeket látunk, gyakran előre. Az évek során egy erős baráti és szövetséges hálózathoz tartozott. Tudatában vagyunk a projekteknek, még mielőtt még léteznek.

Egy idő után tudod, hogy jó, és azt New Yorkban kell bemutatni. Vannak olyan filmek, amelyek ilyenek. Csavart igazság fantasztikus gengszter-film, amit ritkaságnak tartok, és ez az a fajta cucc, amely engem vonz, és azt az Egyesült Államokban kell megjeleníteni. Bár Japánból származik, ez egy film, amely szerintem erős visszhangot mutat a helyi New York-i film jelenetre.

Milyen módon foglalkozik a NYAFF a fehér mosással és a hollywoodi sokszínűség hiányával, ha egyáltalán?

Amikor az ázsiai-amerikaiak nem látják magukat a képernyőn, biztosan el kell jönniük a fesztiválunkba. Amerikai fesztivál, amely ázsiai filmeket mutat. Nem mutatunk hollywoodi filmeket. Természetesen egyetértünk az ázsiai képviselet mellett elmondottakkal.

Ismerjük azokat a színészeket, akik megpróbálják kitalálni, de kevés köze van a Hollywoodhoz. Nem vagyok biztos benne, hogy az emberek megadnák nekünk a napot. Valamivel helyi intézménygé válunk. Nem hiszem, hogy bármilyen helyzetben vagyunk, hogy elmondjuk az embereknek, hogy mit tegyenek. De az emberek tudják, hol állunk, és azt hiszem, minden alkalommal, amikor lehetőségünk nyílik arra, hogy beszéljünk. Nem vagyok biztos benne, hogy szükségszerűen halljuk.

Miért van olyan, hogy hol olyan hollywoodi témákban léteznek témák, hogy a műfajfesztiválok ezekre a megbeszélésekre de facto hangok lettek?

Mert nem hiszem, hogy a színházak annyit csinálnak, amennyit csak tudnak. A forgalmazók még mindig konzervatívak. Fesztiválok is. A legtöbb fesztivál nemcsak az Egyesült Államokban nagyon nyugati központú. Valószínűleg láttad, hogy a New Yorker 100 legjobb filmje, nem tudom, hogy mi az arány, de ez olyan, mint a 50 százalékos francia film. Francia srác vagyok, de meglepődtem. Azt mondhatnánk, hogy ugyanezt tette az ázsiai moziban, de ez azért van, mert ezek nagyon gyakran sohasem oszlanak el. Részesei vagyunk a képviseletért folytatott küzdelemnek is.

Szeretnék belépni az egyik bizarrabb filmbe a pala: Hentai Kamen 2. Imádom, hogy a Kamen Rider cuccokat lenyűgözte. De azt hitte, hogy a NYAFF-ben nem lenne helyes?

Ez tényleg egy szuperhős paródia. Ez egy rendkívül szórakoztató film, egy igazán őrült eredeti film. Csak a képzelet hatalmát mutatja. Itt minden szabályunkkal és konzervatívunkkal, „Nem teheted ezt meg, nem tudod megmutatni ezt”, azt hittem, hogy ez egy jó film volt.

Az ázsiai mozi megalkotásának szemszögéből nézve, látja-e Hollywoodot, hogy drasztikusan befolyásolja?

Igen, történt. Természetesen másképp működik, de van értelme, hogy Hollywoodot emulálja. Nagy vizuális effektek Támadás a Titan-on stb. Ázsiában azonban az írás nem olyan formális vagy strukturált. Hollywood-hoz hasonlóan nincs három cselekményszerkezete. Hollywood mindenkit befolyásol, de fesztiválunkon számos olyan film van, amely teljesen különböző történetmeseményekre támaszkodik. Nem kezdik a B-t C-ig.

Nem tudom elképzelni, hogy egy srác az Egyesült Államokban jön Hentai Kamen 2, egy fickó, aki szuper hatalmat kap, hogy perverz legyen. Hollywoodi hatások vannak, de nem hiszem, hogy ez teszi vonzóvá a filmeket. Érdekesebbnek tartom, hogy a másik irányba nézzek, hogyan hatott az ázsiai mozi Hollywood. A hongkongi akció grammatikája teljesen mainstream. Látod a X-Men filmeket, mindenki beszél a nyelvet.Még csak nem is kérdés, de az emberek nem tudják, hogy honnan jött. Amikor meglátod az egyik szuperhősöket, és mindent megteszünk, most teljesen integrálódik.

Mit gondolsz az ázsiai mozi nagyköveteként az Egyesült Államokban, mit gondol a filmpiac a közeljövőben? Különösen figyelembe véve, hogy Hollywood mennyire bírja Kínát.

Kína, ahol mindenki most néz, mert pénzük van. Az emberek azt mondják, hogy ez a következő nagy film jelenet. Ez nem a következő jelenet. Már az egyik legnagyobb jelenet. Olyan közel van ahhoz, hogy a világ legnagyobb legyen, nem is vicces. Nem beszélünk 10 éve, nem beszélünk ötben. Két vagy három szót beszélünk.

De a tágabb ázsiai mozi tekintetében fejlődik. A mesemondás szempontjából azt hiszem, nehéz nekik átkelni. Nem egy olyan iparág, amely meglehetősen érett volna, azt mondanám. Kínából nagyszerű mesemondás van, megmutatjuk, hogy remélem, remélem, hogy filmjeinket a kontinensek közötti hidak építésének élvonalában tartjuk.

A New York-i Ázsiai Filmfesztivál június 22-től július 9-ig tart. Látogasson el a Subway Cinema weboldalára, hogy megtekinthesse a tervezett filmek teljes listáját.

Ezt az interjút a rövidség és az egyértelműség érdekében szerkesztették.

$config[ads_kvadrat] not found