17 ПРОЧИТАННЫХ КНИГ // ИДЕАЛЬНЫЕ КНИГИ НА ОСЕНЬ
Tartalomjegyzék:
- „Glühende Rätsel II” („Ragyogó rejtvények II”)
- „Immer noch um die Stirn geschlungen” („Még mindig a homlokán hurok”)
- „Die gekrümmte Linie des Leidens” („A görbe szenvedési vonal”)
- Diese Nacht ”(„ Utolsó éjszaka ”)
- „Hier und Da” („Itt és ott”)
Nelly Sachs, aki hétfőn megtisztelte a Google Doodle-ot, 1966-ban megnyerte az irodalmi Nobel-díjat. A díj csak két évtizeddel volt az első költeménye után. A den Wohnungen des Todes (A Halál Házában), és akkoriban elismerést kaptak „kiemelkedő lírai és drámai írásáról, amely Izrael sorsát érintő erővel értelmezi.” Sach versei tükrözik a holokauszt tanúja és áldozata szerepét; munkája gyász és emlékezet házassága volt.
Azok a versek, amelyek elismerésében részesültek, akkor is megjelentek, amikor Sach száműzetésben volt. 1891-ben született Sach és édesanyja 1940-ben elmenekültek Berlinből és menekültként érkeztek Svédországba. Miközben a német magazinokban fiatal nőként megjelent néhány verset, Sach későbbi munkája tükrözi a nácik által elkövetett üldözést és halált. A metaforikus nyelv a költeményeibe kerül, és ismétlődő képek, mint a pillangók, a csillagok, és a szeretett jelenléte is elhanyagolható.
Az alábbiakban öt németről angolra lefordított verse van, amelyek mindegyike az élet és a halál kettős motívumait rögzíti. A zsidó női archívum megjegyzi, hogy az ő írása „a misztikus” ajánló versekhez kapcsolódik, amelyek az emberiség kegyelmére vonzódnak.
„Glühende Rätsel II” („Ragyogó rejtvények II”)
Merüljön egyenesen a szélsőséges helyzetbe
Nem játszik fájdalommal bújócskát
Csak akkor keresek, ha elviszem a homokot a szádba
Így megkóstolhatom a feltámadást
Mert mindannyian elhagytad a bánatomat
És te elkülönítettél szerelmemtől, kedvesek
„Immer noch um die Stirn geschlungen” („Még mindig a homlokán hurok”)
Még mindig a homlokod köré hurkolt
betegség szigorú horizontján
a csata rohanó lázadásával
a mentőkötelet a mélységbe dobta
elkapni az éjszakát
O-A-O-A
a magánhangzók gördülő tengerén feküdt
a szavak mind elmentek
„Die gekrümmte Linie des Leidens” („A görbe szenvedési vonal”)
A görbe szenvedési vonal
a kísértetjárta mentén
az univerzum geometriája
örökre az ösvényhez vezető fény nyomában
és elhalványult a csökkenő betegségben
türelmetlenül ér véget -
Diese Nacht ”(„ Utolsó éjszaka ”)
Tegnap éjjel
ahogy egy sötét oldal utcán sétáltam
a sarok körül
az árnyékom lefeküdt
a karjaimban
Ez a fáradt ruházat
akartak szállítani
és az elhagyott szín fellebbezett
Túl vagy a sápadt!
„Hier und Da” („Itt és ott”)
Itt és ott az együttérzés lámpája
kölcsön kell adni a halaknak
ahol a horgot lenyelték
vagy a fulladás jól gyakorolták.
Ez az, ahol a gyötrelem csillagai
érettek a megváltásra.
Vagy ott, ahol a szerelmesek megsértik egymást,
szerelmeseinek
akik örökké közel vannak a halálhoz.
A Cash App Payments gyakran le van fordítva, így itt van, mit tegyünk
A Square Cash App az utóbbi időben foglalkozik a teljesítménygel. A pénzátutalási alkalmazás a közelmúltban kibővült, hogy támogassa a bitcoin kereskedéseket a versenytársakkal szemben, de gyakori zavarokat eredményezett, amikor a felhasználók hosszabb ideig láthatják a „folyamatban lévő kifizetéseket”.
Elon Musk és Henry Ford 45-kor: Összehasonlítva a kettőt a muskusz születésnapján
Elon Musk és Henry Ford összehasonlításra kerülnek. Első pillantásra az összehasonlítás alkalmasnak tűnik (legalábbis alkalmasabb, mint a Musk és az Iron Man összehasonlítása). A Ford az 1900-as évek elején volt az iparos, és cége ma is dominál az amerikai piacon. A muskusz megváltoztatja az emberek gondolkodását az elektromos járművekről ...
Ez a Repülő Drone víz alatti munkát végezhet, bizonyítva, hogy nincs helye biztonságosnak
Általában a légi járművek nem működnek víz alatt. Persze, rengeteg repülőgép lesz a vízre, vagy akár az óceán nagy hajóira is, de általában nem olyan jól víz alatti. Úgy látszik, Johns Hopkins Alkalmazott Fizika Laboratórium nem volt hűvös ezzel, így egy drone-t készítettek, melyet víz alatt lehet elindítani. Ez ...