The Addams Family FLASHBACK: How Christina Ricci CHANGED the Ending | Stream Queens
Nemrégiben a Halloween szellemében néhány barátot és én megismerkedtünk A csontváz kulcs, a 2005-ös zavarba ejtő anti-climactic, New Orleans-i voodoo-központú thriller. Kate Hudson-t, mint egy otthoni kórházi segítőt és Nancy Drew-t, John Hurtot, mint majdnem néma, kísértetjárta öregembert, és Peter Sarsgaard-t reinkarnált, ördög-imádó rabszolgaként maszkolják, mint egy kicsi városi ügyvéd. Ha az utolsó rész a #problematic, akkor ez azért van, mert 1000%.
A furcsa faji elem azonban nem igazán tisztázta magát a film utolsó pillanataiig. A hátrányosabb probléma egész ideje alatt Peter Sarsgaard déli vonzereje volt, ami szinte hányinger-indukáló. Ez csak valamit a Sarsgaard egyenes kiegyenlítésével Garden State- -era patkány arca.
A filmekben, a TV-ben és a színházban a hamis déli ékezetek olyanok, mint a tintahal festék a kritikus gondolkodású létesítményekben. Sarsgaard szinte lehetetlenné tette a film követését. Az ilyen vonalak sokkal nehezebb, halálosabbak, mint a hamis brit akcentusok, amelyek legalább sokféle formában jönnek, és könnyedén - különösen a felső kéregben - be- és kijuthatnak anélkül, hogy túlságosan zavaróak lennének. Ők rosszabbak, mint a rossz kelet-európai akcentusok, amelyek a francia-ish-t elég gyorsra fordíthatják, ha rosszul beszélnek. A déli ékezetek még egy kicsit szörnyűbbek, mint a megdöbbentő dél-afrikaiiak, amelyek elég kibaszottak. Véres gyémánt, bárki? Azok annyira extrémek, hogy szinte meg kell adnod azt a személynek, hogy beleegyezzen, hogy először próbálja ki.
Végül elveszíti a nyomon követését, hogy a filmben, a TV-ben és a színházban egy adott déli akcentussal „jó” -ként kezdett-e, pontosan -, majd elkezdett délre menni, vagy ha csak rosszról rosszabbra lépett a gonoszra, mielőtt elkapnánk a csapágy. Bármi más is legyen, szó szerint minden mozdulatlanul hamis déli akcentus egy filmben valamilyen pontban savanyúvá válik - ez csak a nyereményhez tartozik.
Nem is tudom, hogy Christina Ricci technikailag képzett déli akcentust tesz-e a leendő Amazon-biológiai sorozat kísérleti kísérletében Z: Minden kezdete. Lehet, hogy „jó” (nem tudom), de ez nem számít. A kiállítás Zelda Sayre Fitzgerald életét követi, aki, mielőtt feleségül vette F. Scott-ot és a 20. század egyik nagy szocialitájává vált, nyugtalan és karizmatikus bíró lánya volt Montgomeryben, Alabamában. Az emberek általában úgy tűnik, hogy tetszik, bár csodálkozom, vajon ezek az emberek nem lennének boldogabbak egy jól kutatott Zelda Fitzgerald életrajzával - vagy a regénygel, amely inspirálta a show-t.
Még a lélegzetet sem tudod elkapni, hogy elválasszuk a búzát a pelyhekből Z, mivel a leadott 90% -a hamis déli akcentust rúg, és kemény. A többi - „Yankee” katonák, akik a Montgomery-be látogatnak, sokat mondanak „öregembernek” és „ásznak”. Honnan tudhatom, hogy a vonalak hamisak? Megnéztem a támogató öntött hátterét - tudod, azokat, amelyeket korábban nem láttam Prozac Nation - csak abban az esetben, de bízz bennem, csak tud. Nem utálom a démonokat, sőt az ékezetüket sem homegrown formában - csak ez a friss bio-shtick pokol verziója. Csak a „Z” párbeszédének hangja elég ahhoz, hogy egy kívánság legyen, amikor Isten megütötte Tennessee Williams anyját és apját, mielőtt még keresztezte volna az utakat.
Szégyen, elmondhatja Ricci próbálkozását itt, és általában nagyon jól működik itt, elfoglalva a fiatal Zelda meglepően fiatalos joie de vivre, ha nem pontosan - ahogyan azt tervezték - az elnyomó varázsa. A probléma egy része az, hogy kevés munkát végez. Ez a Zelda egy nyugtalan, nyüzsgő fiatal nő kicsi, konzervatív városának reduktív karikatúrája. A szülővárosi kapcsolatait pontosan úgy tervezték, ahogy az várható volt, közvetlenül a „kézfogás” csodálóinak pontszámaiig - kivéve a csendes, parancsoló, Carrie nővér -Feladja F. Scott-t - a remegő, szédült szentoriai apjának (Chris Strathairn nagyszereplő színésznek), aki „hussy” -nak hívja, miután hazaérkezett a „gin a lélegzetére”. Déli ékezetek.
A lélegzet egyetlen pillanata, amit ebben a pilótában éreztem, az volt a pillanat, amikor az emberek táncoltak és nem beszéltek. Még hálásnak is éreztem, hogy a Zelda végtelenül hosszú, félig-megduplázódott helyszíne volt spicc balett. Ha Z zölden világít - ami azt jelenti, ha egy csoport A Bagger Vance legendája a rajongók valahogy átveszik a világot, és néhány ezer Amazon Prime-fiókba szaggatnak - aztán sajnálom, hogy a 9. fokozatú angol nyelvű osztályok mindegyike megnézte az epizódot egy napközben Gatsby egység.
Hamis hírek: vallási fundamentizmus, hamis vallásokhoz kapcsolódó dogmatizmus

Egy nemrégiben megjelent tanulmányban, melyet a "Journal of Applied Research in Memory and Cognition" című folyóiratban tettek közzé, Michael Bronstein és munkatársai foglalkoznak a hamis hírek kérdésével és azzal, hogy az egyén hite hamis hírekben. Megállapították, hogy a téveszmékre hajlamos egyének egyre nagyobb hite van a hamis hírekben az igazi hírek felett.
A „Wayward Pines” szezon 2 szezon ellenére az 1. évad vége ellenére

A Wayward Pines első szezonja, Blake Crouch azonos nevű könyvtrilógiájának adaptációja egy sziklafegyverrel végződött. Az a fajta sziklafaragó, akit jobban érdekel a spekuláció és a gondolkodás, mint amilyet ténylegesen lát. Több lehet, hogy kevésbé, de a horror / dráma elég volt a Fox által megújult minősítéseknek.
A hamis húsok jövőbeli hamis húsának csak egy valószínűtlen befektetője volt

A Tyson Foods öt százalékos részesedést szerzett a Beyond Meat cégtől, amely az alapokat arra használja, hogy a hús alternatíváit szélesebb körben elérhetővé tegye.